あや子音頭 / 藤あや子
あや子音頭
作詞: 小野彩 作曲: 小野彩 歌: 藤あや子
(一)
ハア ― 春は氣もそぞろ 하아 ― 봄은 기분도 왠지 들뜨네
戀する蝶蝶がひらひらと 사랑스런 나비가 팔랑 팔랑
梅に櫻に藤あやめ 매화에 벚꽃에 등나무 붓꽃
色とりどりの花 咲き亂れ 여러 색깔로 꽃 피어 하늘거리고
浮氣ごころがチョイと妬ける 뜬 기분 마음이 좀스레 샘 나네요
あや子音頭で笑顔でね 아야꼬 音頭가락 웃는 얼굴로
あや子音頭で幸せね 아야꼬 音頭가락 행복하구나
(二)
ハア ― 夏は情熱の 하아 ― 여름은 정열의
戀する花火がキラキラと 사랑에는 불꽃이 반짝 반짝
濡れた黑髮結いあげて 젖은 검은머리 따아 올려서
浴衣姿で見上げる夜空 유카타 차림으로 올려보는 밤하늘
燒けた素肌がチョイと ステキ 그을려 탄 살갗 이봐요 스테키
あや子音頭で笑顔でね 아야꼬 音頭가락 웃는 얼굴로
あや子音頭で幸せね 아야꼬 音頭가락 행복하구나
(三)
ハア ― 秋は色付いて 하아― 가을은 여러 색으로 물들어
戀する紅葉があかあかと 사랑에는 단풍이 빨갛고 빨갛게
想い寄せます くるおしく 추억이 밀려와 미칠 듯 하고
ひとり夜長にしたためる文 혼자 긴 밤에 새겨서 쓰는 글
愛の一文字チョイと書けぬ 사랑의 한 글자 좀처럼 쓸 수 없어
あや子音頭で笑顔でね 아야꼬 音頭가락 웃는 얼굴로
あや子音頭で幸せね 아야꼬 音頭가락 행복하구나
(四)
ハア ― 冬はしっぼりと 하아 ― 촉촉 해지는 겨울이면
戀する二人がゆらゆらと 사랑하는 두 사람이 흔들 흔들
熱燗ひとつ 頰染めて 데운 술 한 잔에 뺨을 붉히고
醉つたふりして繼ぎ足すおちょこ 취한 척 따르고 더 딸은 술잔에
觸れた指先チョイと熱い 느끼는 손가락 끝 이봐요 뜨거워져
あや子音頭で笑顔でね 아야꼬 音頭가락 웃는 얼굴로
あや子音頭で幸せね 아야꼬 音頭가락 행복하구나